Язык мой – враг мой?

Русский языкТак случилось, что с приходом к власти в Молдове про-румынских сил, русский язык подвергся всестороннему нападению.

Сначала, с молчаливого согласия властей русский язык изъяли из всех сфер официального делопроизводства, затем практически задушили его в большинстве средств массовой информации, а затем представители прорумынских нео-фашистских организаций стали называть носителей русского языка «русофонами» и выкрикивать лозунги ксенофобского характера, разжигая тем самым небывалую в республике межнациональную рознь и разделяя общество на две части.

В деле официального преследования русского языка и потворства молодчикам из профашистских организаций, власти добились невиданных успехов. Сначала они занялись преследованием «великого и могучего языка» в СМИ, попутно закрывая под надуманными причинами русскоязычные газеты, журналы и телевизионные каналы, а затем пошли дальше, начав преследовать лидеров пророссийских неправительственных организаций только за то, что они ратуют за восточный, евразийский внешнеполитический вектор развития Молдовы. У многих до сих пор на слуху новость о заведении уголовного дела на председателя Лиги русской молодежи РМ, председателя общественного движения «Родина – Евразийский союз» Игоря Тулянцева за использование фотографий времен ВОВ с надписями на русском языке.

Не успела утихнуть новость с заведением дела на Игоря Тулянцева, как власти вновь «отмочили» очередную «загогулину». В Бельцах был оштрафован активист Лиги русской молодежи РМ Виктор Калашников, которому выписали штраф за использование плакатов на русском языке. И это притом, что ничего крамольного в их содержании не было. Но объяснение этому все таки есть: именно в этот день, 17 июля, Молдову посещал «хозяин» из-за Прута, а по совместительству президент Румынии Траян Бэсеску. Эта последняя новость о репрессиях против русского языка разлетелась не только по всей республике, но и вышла далеко за ее пределы, поразив и ошеломив всех тех, для кого язык является родным.

Молдавские власти, так упорно нажимающие сегодня на «педаль румынизации», активно «пропедалировали» вопрос и с тем, чтобы русскоязычным гражданам страны было крайне тяжело, а зачастую, и вообще невозможно устроиться на работу и заработать себе и своей семье на кусок хлеба. Более того, лишив взрослое, дееспособное русскоязычное население заработка, они напрямую ограничили и детей в их праве на получение образования, гарантированном Конституцией страны. Так, по всей Молдове, были закрыты (или как модно говорить в Минпросвете «оптимизированы) десятки русскоязычных школ и детских садов, а русские группы в университетах сократили почти «под корень», предложив студентам учиться на «румынском» языке.

Власть, окончательно разделившая молдавское общество на два лагеря, попутно привела некоторых индивидов к дикой, пещерной и первобытной русофобии и национализму. Деградация и падение нравственности и общей культуры достигла пика, когда русскоязычных ветеранов и пенсионеров, отвоевавших Великую Победу и поднявшую послевоенную Молдавию на своих плечах, стали называть оккупантами и грубо оскорблять. Повсеместно, в магазинах, в маршрутных такси, в общественном транспорте, и, даже, на базаре на вопрос по-русски «Почем помидоры?», базарные торговки начинают отвечать: «А почему вы не говорите по-румынски? Нынешняя власть настолько одурачила, зомбировала людей, что теперь даже «тетя Дуся», торгующая помидорами, или «гягя Вася» — водитель маршрутки возомнили себя великими лингвистами.

А что если обратиться к одной из авторитетнейших Интернет-энциклопедий – Википедии? Там, в «русский язык в Молдавии» четко говорится: «Русский язык в Молдавии — второй по распространению язык в Молдавии после автохтонного молдавского языка. Является родным языком для русского населения Молдавии. Традиционно выступает как второй язык или же (в зависимости от образования и места жительства) первый иностранный язык для нерусского населения республики. Получил широкое распространение на территории современной Молдовы. После принятия закона о языке и румынизации молдавского языка, утратил государственный статус, но сохранил статус языка межнационального общения. В то же время русский язык значительно укрепил свои позиции в де-факто независимом Приднестровье, в котором он стал самым употребительным из трёх официальных языков республики. Согласно опросам, 68 % населения Молдавии свободно говорят, читают и пишут на русском языке. 18 % населения говорят и читают, но пишут с ошибками на русском языке. 1 % населения Молдавии совсем не знают русского языка».

Заметьте, не 50%, не 80%, а всего лишь 1 процент населения не понимают русского языка. Сегодня на русском языке говорят практически на всех континентах Земли. Русская речь слышна в Израиле, в Германии, в США, в Канаде, в Монголии, во всех без исключения бывших советских республиках. И только в Молдове, которую с Россией связывают сотни лет совместных побед и преодоления невзгод, русский язык де-факто считается властями «языком оккупантов».

Во всем мире сегодня русский язык ценится, прежде всего, как язык, на котором творили гении – Пушкин, Толстой, Лермонтов, Гоголь, Горький, Шолохов и многие другие. Этот язык ценится, как речь страны, которую уважают и к которой прислушиваются в мировом масштабе. Нынешним властям необходимо вспомнить, а если не знают прочитать, цитату Алексея Толстого о русском языке: «Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего».

ИСТОЧНИК:  vse.md

Подпишитесь на Telegram-канал "Евразийская Молдова": самые свежие новости, аналитика, обзоры и комментарии о развитии Евразийского экономического союза. Подписаться >>>