Правительство Кыргызстана одобрило проект соглашения о выделении Казахстаном $100 млн в рамках евразийской интеграции
Правительство Кыргызстана одобрило проект соглашения между правительством Кыргызской Республики и правительством Республики Казахстан о развитии экономического сотрудничества в условиях Евразийской экономической интеграции. Соответствующее распоряжение от 2 марта 2015 года №71-р подписал премьер-министр Джоомарт Оторбаев.
Правительство Кыргызской Республики и правительство Республики Казахстан, принимая во внимание долгосрочные интересы государств сторон в развитии стратегического сотрудничества, закрепленные в Договоре о вечной дружбе между Республикой Кыргызстан и Республикой Казахстан от 8 апреля 1997 года, признавая важность решений Высшего Евразийского экономического совета «О плане мероприятий по присоединению Кыргызской Республики к Таможенному союзу Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации» от 29 мая 2014 года № 74 и «О плане мероприятий («дорожной карте») по присоединению Кыргызской Республики к единому экономическому пространству Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации с учетом формирования Евразийского экономического союза» от 10 октября 2014 года, следуя Решению Высшего межгосударственного совета Кыргызской Республики и Республики Казахстан «О развитии экономического сотрудничества между Кыргызской Республикой и Республикой Казахстан в условиях евразийской интеграции» от 7 ноября 2014 года № 2, подписанному в городе Астана, исходя из заинтересованности в углублении взаимовыгодного сотрудничества и продвижения по пути евразийской экономической интеграции, учитывая намерение Кыргызской Республики присоединиться к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и стать полноправным членом Евразийского экономического союза, согласились о нижеследующем:
Статья 1
Казахстанская сторона в целях содействия процессам интеграции Кыргызской Республики в Евразийский экономический союз окажет кыргызской стороне помощь, эквивалентную 100 млн долларов США.
Статья 2
Помощь, указанная в статье 1 настоящего соглашения, предоставляется кыргызской стороне на реализацию мероприятий, предусмотренных дорожными картами, поэтапно в течение одного года с даты вступления настоящего соглашения в силу и может быть предоставлена в следующих формах: услуги, оборудование, товары, обучение, денежные средства, согласно смете, утверждаемой отдельным Протоколом.
Статья 3
Порядок предоставления кыргызской стороне помощи, а также механизм контроля ее реализации утверждается отдельным Протоколом.
Статья 4
Протоколы, указанные в статьях 2 и 3, настоящего соглашения, вступают в силу в порядке, установленном в статье 7 настоящего соглашения.
Статья 5
Разногласия и споры, связанные с применением или толкованием положений настоящего соглашения, регулируются сторонами путем консультаций и переговоров.
Если разногласия и споры не будут урегулированы сторонами в течение б месяцев с даты поступления по дипломатическим каналам официальной письменной просьбы о проведении переговоров, направленной одной из сторон, то любая из сторон спора может передать эти споры и разногласия для рассмотрения в Высшем межгосударственном совете Республики Казахстан и Кыргызской Республики.
Статья 6
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые являются неотъемлемыми частями настоящего Соглашения и оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном в статье 7 настоящего Соглашения.
Статья 7
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего из письменных уведомлений о выполнении внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения и протоколов, указанных в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение прекращает действие с момента выполнения всех обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением, а также протоколами, указанными в статьях 2 и 3 настоящего Соглашения.
Совершено в городе_____ «_____»____2015 года в двух подлинных экземплярах, каждый на кыргызском, казахском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.
ИСТОЧНИК: ca-news.org